Мат. Нецензурная лексика.

Альфонс buitre
Бабло; деньги pasta
Базару нет; о чём разговор! aquí no hay más cáscaras
Базару нет; спору нет bajarse del carro
Байк; мотоцикл burra
Барин; лоботряс; белоручка señorito
Башка calabaza
Башка не варит estar mal de la azotea
Башка; крыша; чердак Chaveta, chimenea
Башка; чердак; кочан coco
Бежать со всех ног; на полной скорости; бегом a toda leche
Без понятия; ни хрена не знать; быть не в курсе дел; не иметь ни малейшего представления о чем-либо no tener ni puta idea
Без разговоров; без возражений; беспрекословно sin rechistar
Бездельничать; лодырничать; яйца чесать tocarse las bolas
Бейби-ситер; няня canguro
Бессмыслица; чушь; ерунда; чепуха; околесица; белиберда; галиматья tener algo mucha paja
Бесстыдная рожа echarle/tener cara
Бесстыдник; нахал; наглец fresco
Бесшабашный; безбашенный; без царя в голове cabeza de chorlito
Битком набитый; выше крыши; полно; навалом; по максимуму a tope
Битком; как сельдь в бочке de bote en bote
Бить баклуши; плевать в потолок tocarse uno los cataplines
Бить; ударить; стукнуть; издеваться; докучать; надоедать; доставать machacar
Биться изо всех сил; в лепешку расшибиться; кровь из носа; любой ценой; во что бы то ни стало matarse por algo o alguien
Блеснуть; рисоваться; показать себя с лучшей стороны dar a alguien en la cresta
Блядство; херня; жопа; задница; подстава putada
Блядствовать; шпынять; издеваться; гнобить putear
Блядун; потаскун; блудливый putero
Блядь! coño!
Блядь, блин!; ; чёрт! hostia!
Блядь, чёрт!; чёрт подери! joder!
Бобик» (милицейская машина) bombona
Богатенький Буратино; богатенький сынок pijo
Бой-баба; гром-баба loba
Бой-баба; гром-баба; властная женщина sargento
Бокальчик; стаканчик; рюмочка chupito
Болеть; хворать; пребывать в плохом состоянии estar chungo
Болтать без умолку; трещать; язык как помело hablar por los codos
Болтун; говорун; пустозвон; трепло loro
Болтун; трепло; помело bocazas
Большой член/пенис/конец rabo
Бордель; публичный дом puticlub
Бордель; публичный дом putiferio
Бороться наперекор всему; идти наперекор судьбе; самоотверженно бороться luchar contra viento y marea
Бороться самоотверженно; драться руками и ногами; бороться не жалея живота luchar con uñas y dientes
Босс; шеф; начальник baranda
Бранные слова; ругательства; брань; ругань; непристойности taco
Бросить якорь apalancarse
Бутерброд bocata
Буфера (женская грудь) delantera
Буфера (о женской груди); сиськи balones
Бывалый; тёртый калач; пройти огонь и воду, и медные трубы ser un perro viejo
Бывший/ая ex
Быть бедным как церковная мышь ser más pobre que una rata/las ratas
Быть белой вороной; в семье не без урода ser la oveja negra
Быть бесстыдником; быть нахалом; быть наглецом tener mucho morro/un morro que se lo pisa
Быть богатым; быть зажиточным; быть богачом estar forrado
Быть болтливым/разговорчивым/говорливым; болтун; говорун; трепло tener mucho rollo
Быть в возбуждённом состоянии; хотеть кого-либо estar cachondo
Быть в жопе; быть в заднице; вляпаться; быть по уши в дерьме estar hecho un asco
Быть в курсе; быть при делах estar al tanto
Быть в плохом настроении estar de mala leche
Быть в плохом настроении; быть чёрным как туча estar de mala hostia
Быть в плохом/дурацком/отвратительном настроении estar de mala uva
Быть в ужасном/отвратительном настроении echar humo
Быть в чем мать родила estar en bolas
Быть везунчиком; везти; быть удачливым; фортуна улыбнулась tener el santo de cara
Быть везучим; иметь лёгкую руку tener buena mano
Быть выжатым как лимон; затрахаться; замучиться; быть высотанным; быть измотанным/измождённым; быть усталым/разбитым estar molido
Быть героем; быть гением; быть выдающейся личностью ser un figura
Быть главным; быть хозяином llevar los pantalones
Быть глухим как пень estar más sordo que una tapia
Быть говнюком; быть дерьмом; быть сволочью; быть скотиной ser un mierda
Быть голодным как волк tener el estómago en los pies
Быть дипломатом tener mano izquierda
Быть древним; быть дряхлым; быть совсем старым ser más viejo que Matusalén
Быть живучим как кошка tener siete vidas
Быть закадычными друзьями; быть не разлей вода ser uña y carne
Быть закадычными друзьями; есть из одной тарелки comer en el mismo plato
Быть занудой; быть надоедалой; докучать; доставать ser un plomo
Быть занятым чем-либо; уйти с головой во что-либо; быть поглощенным чем-либо estar enrollado
Быть зашибенным; быть классным estar algo o alguien que te cagas
Быть измученным/измождённым; быть как выжатый лимон; замотаться; выдохнуться estar hecho papilla
Быть как заведенная машина ser una máquina
Быть как кошка с собакой; не ладить llevarse a palos
Быть клиническим случаем; быть фриком (чудаком) ser un caso clínico
Быть козлом отпущения; быть мальчиком для битья; быть крайним; расплачиваться за чужие грехи; отдуваться за всех pagar los platos rotos
Быть красноречивым; много говорить tener labia
Быть мастером в своём деле; знать как свои пять пальцев estar empapado
Быть между молотом и наковальней; разрываться меж двух огней estar entre la espalda y la pared
Быть мрачным; быть подавленным; быть чернее тучи; раздражаться estar/ponerse negro alguien
Быть на мели estar sin chapa
Быть на мели; не иметь ни гроша за душой; гол как сокол; ни шиша нет estar pelado
Быть на мели; обанкротиться estar sin blanca
Быть на мели; разориться; обанкротиться estar canino
Быть наглым agallas
Быть настороже; быть на чеку; остерегаться; держать ухо востро andarse con ojo
Быть настороже; быть начеку; держать ухо в остро; остерегаться estar mosca
Быть настороже; быть начеку; остерегаться; держать ухо в остро estar con/tener la mosca detrás de la oreja
Быть нахалом; быть бесстыдником; зажраться; обнаглеть tener jeta
Быть не в духе; быть в депрессивном состоянии tener mala baba
Быть не в курсе дел; не иметь ни малейшего представления о чем-либо ni idea
Быть не робкого десятка; быть с характером tener pelotas
Быть невыносимым; переходить все границы; беспредел ser el colmo
Быть неопровержимым; быть ясным как день; быть ясным как дважды два; не подвергать сомнению; принять на веру no tener vuelta de hoja
Быть никем; быть пустым местом; быть нулём без палочки; быть серой мышью ser un don nadie
Быть нулем без палочки ser un cero a la izquierda
Быть нулём без палочки; быть пустым местом ser alguien o algo una mierda pinchada en un palo
Быть обалденным человеком (или о вещи) estar una persona o cosa para chuparse los dedos
Быть офигительным; быть охуительным; быть обалденным; быть зашибенным; просто закачаешься!; быть клёвым; быть классным estar de muerte
Быть очень красивым, аппетитным estar alguien para comérselo
Быть первой скрипкой; быть хозяином положения; задавать тон; верховодить llevar la voz cantante
Быть переполненным; набиться как сельдь в бочку; яблоку негде упасть estar atiborrado
Быть по фигу; плевать; быть безразличным/равнодушным к чему-либо; не загоняться по поводу чего-либо; пустить всё на самотёк importar una mierda
Быть повязанным; быть в одной упряжке estar en el ajo
Быть последним писком моды ser una cosa el último grito de la moda
Быть прикольным ser un cachondo
Быть проницательным/дальновидным/прозорливым/предусмотрительным/сметливым tener ojo clínico
Быть профаном; абсолютно не иметь представления о чём-либо no tener ni puta/zorra idea
Быть пьяным в стельку; на ногах не стоять estar/ir cardiaco
Быть пьяным в стельку; на ногах не стоять; лыка не вязать estar como una cuba
Быть пьяным в стельку; наклюкаться; надраться estar bolinga
Быть свиньёй; быть грязнулей guarro
Быть себе на уме; преследовать личный интерес; действовать в меркантильных интересах ir a lo suyo
Быть сексуальным; быть аппетитным; быть привлекательным estar de infarto
Быть склочником; задирой ser un bronca
Быть сложным; быть проблематичным tenerlo/llevarlo claro
Быть смельчаком; быть отважным и смелым tener (muchos) huevos
Быть сумасшедшим; быть не в своём уме estar como una chiva
Быть сытым по горло estar hasta las bolas
Быть сытым по горло; достать кого-либо; заколебать; задолбать estar hasta los huevos
Быть сытым по горло; достать кого-либо; надоесть; задолбать; докучать; претить estar hasta las narices
Быть сытым по горло; задолбать; заколебать estar hasta el gorro
Быть сытым по горло; затрахаться; заебаться estar hasta el mismísimo coño
Быть сытым по горло; на дух не переносить; не переваривать; вызывать тошноту; чаша терпения переполнилась; быть полным под завязку estar hasta los ovarios
Быть сытым по горло; натерпеться estar hasta el culo
Быть сытым по горло; натерпеться сполна estar hasta la coronilla
Быть сытым по горло; устать от чего-либо; приесться estar hasta los cojones
Быть сытым по горло; устать от чего-либо; приесться; на дух не переносить; замучить; не переваривать; вызывать тошноту; достать; задолбать estar hasta las pelotas
Быть тощим как доска ser un birria
Быть трусом ser un gallina
Быть тут как тут; быть вовремя; своевременно estar al pie del cañon
Быть тщеславным человеком; считать себя пупом земли; задирать нос ser un estirado
Быть у руля; руководить; верховодить llevar la batuta
Быть увлеченным чем-либо; вовлечься во что-либо; по уши погрузиться во что-либо estar en ello
Быть умным; быть башковитым tener mucho coco
Быть ходячей энциклопедией; буквоед; книжный червь ser una enciclopedia viviente
Быть хозяином положения; держать всё под контролем tener la sartén por el mango
Быть хорошим человеком ir de legal
Быть худым как спичка; быть как скелет; кожа да кости; бродить как тень estar hecho un palo
Быть шишкой; быть важной персоной pintar
Бьёт по мозгам cañero
В двух/трёх шагах; рукой подать; рядом a un/dos/cuatro pasos
В деталях; со всеми подробностями; исчерпывающе con pelos y señales
В итоге; в общем; в результате total
В один присест; сразу; в один миг de una tacada
В хороших руках; под надёжным присмотром; en buenas manos
Вагон и маленькая тележка para parar un carro
Валиться с ног от усталости; отключиться; рухнуть от усталости dejar/estar cao
Валиться с ног; смертельно устать; выдохнуться; быть выжатым как лимон; еле ноги волочить от усталости; вымотаться estar hecho polvo
Варить; кумекать; соображать carburar
Вертеться на языке; на язык просится tener algo en la punta de la lengua
Вертихвостка; трепло; флюгер; ветряный; вертун veleta
Ветер в голове; дырявая башка; быть рассеянным/забывчивым; витать в облаках; размечтаться tener pájaros en la cabeza/ tener la cabeza llena de pájaros
Взбучка; разнос caneo
Вздремнуть; всхрапнуть; спечься; заснуть quedarse frito/sopa/roque
Взлететь; подскочить (о ценах) ponerse algo por las nubes
Взять быка за рога; отважиться; осмелиться; взяться за дело coger el toro por los cuernos
Взять; схватить; подкараулить; застать врасплох pillar
Винтиков не хватает; шарики за ролики; помешанный; полоумный; тронутый; чокнутый; с ума спятить; сбрендить; слететь с катушек faltarle a alguien un tornillo
Висеть в воздухе estar en el aire
Висеть на волоске; быть в опасности estar con la soga al cuello
Витать в облаках; быть рассеянным estar alguien en las nubes
Вкус caché
Влипнуть; попасть впросак estar/ ir apañado
Влипнуть; попасть впросак pillarse los dedos
Влюбить в себя tener en el bote a alguien
Вмешиваться во что-либо; совать свой нос tomar cartas en el asunto
Вне себя; не в себе; чёрт знает что; белиберда; чушь; фигня; галиматья; чепуха fuera de quicio
Внешность; наружность; внешний вид fachada
Возбудиться estar/ponerse en órbita
Возбуждать; пороть calentar
Возвеличивать до небес; восхвалять кого-либо; превозносить кого-либо; тешить чьё-либо самолюбие; петь дифирамбы кому-либо; угождать кому-либо; заискивать перед кем-либо; льстить кому-либо; лебезить перед кем-либо; возвеличивать; поднять на щит кого-либо poner a alguien por las nubes
Возможно; пожалуй igual
Вознестись до небес; зазнаться; задрать нос; стать напыщенным, тщеславным и высокомерным subírsele a alguien los humos
Возомнить себя пупом земли/вершителем судеб creerse el ombligo del mundo
Воинская служба; служба в армии mili
Волосы дыбом встают; напугать до смерти poner los pelos de punta
Вон отсюда!; вали!; прочь!; проваливай! largo!
Вонять; источать зловонный запах; дурно пахнуть; с душком oler a rayos
Вопить; громко жаловаться; взмолиться poner el grito en el cielo
Вор caco
Вор; грабитель chorizo
Вот те на! toma castaña!
Вот тебе раз!; ну, дела!; ах ты, чёрт! jolín!
Впутаться в историю; попасть в неприятную ситуацию; вляпаться; попасть впросак; нажить проблемы/приключения на задницу meterse en follones
Врезать; вмазать; побить hostiar
Всё предусмотреть; подстраховаться; заранее отвести возможные возражения curarse alguien en salud
Всегда соглашаться decir a todo amén
Всезнайка; ходячая энциклопедия; ботан ser la biblia en verso
Встать не с той ноги; встать с левой ноги levantarse con el pie izquierdo
Встревать в разговор; перебивать meter baza
Встретиться лицом к лицу; столкнуться лоб в лоб careo
Встречаться с кем-либо; гулять с кем-либо salir
Всучить за высокую цену; навязать; купить втридорога clavar
Всхрапнуть; вздремнуть echar una cabezada
Втереться в доверие; заслужить похвалы; проявить себя с наилучшей стороны apuntarse un tanto
Выбросить деньги на ветер; пустая трата денег; транжирить; проматывать; расточать echar/tirar la casa por la ventana
Вывести из себя; довести до белого каления; вывести из терпения sacar de quicio a alguien
Вывести кого-либо из терпения (из равновесия) sacar a alguien de sus casillas
Вывести на чистую воду; предать огласке; пролить свет; внести ясность sacar los trapos sucios
Выдать всю правду-матку; чистосердечно признаться cantarle/leerle a alguien la cartilla
Выдернуть сумку; украсть; обчистить сумку tirón
Вызвать подозрение (недоверие); иметь плохое предчувствие; спинным мозгом чувствовать что-то неладное; задницей чувствовать что-то неладное darle a uno mala espina
Выйти замуж по залёту; выходить замуж уже беременной casarse de penalti
Выкинуть номер; выходка hacer/ montar un/ el numerito
Выложиться на 100% poner toda la carne en el asador
Выпендриваться dárselas de algo
Выпендриваться; зазнаваться; выделываться darse bombo
Выпивать не закусывая beber a palo seco
Выплясывать; коленца отбрасывать menear/mover el esqueleto
Высказать  всю правду-матку cantar las cuarenta a alguien
Выставить despedir/echar a alguien con cajas destempladas
Выставить за дверь; дать от ворот поворот; выгнать вон darle a alguien con la puerta en las narices
Вытаращить глаза; опупеть; обалдеть; офигеть alucinado
Выше крыши; в избытке; более чем достаточно; слишком много de sobra
Гадюка; змея; злодейка; коварная женщина víbora
Гигант; громила; амбал; шкаф; качок; махина mastodonte
Глупости; ерунда; вздор; чушь; чепуха; тупость; дурацкие выходки pamplinas
Говно (о человеке неприятном в общении) cardo borriquero
Говно!; дерьмо!; блядство!; чёрт!; ни хера!; хрен тебе! una mierda!
Говном изойти; рассверепеть; разозлиться; рассердиться cagarse en la leche
Говнюк comemierdas
Говнюк; сволось; козёл; дерьмо; мешок с дерьмом saco de mierda
Говорить впустую; сотрясать воздух; тратить слова впустую gastar saliva
Говорить по-человечески; говорить русским языком hablar en cristiano
Говорун; болтун; трещётка; сорока cotorra
Голый; обнажённый; в чём мать родила en cueros
Гомик; педик; «голубой»; гей mariposa
Горячиться; закипать calentarse/romperse los cascos
Готовить почву; расчистить путь/дорогу; создать условия; устранить преграды preparar el terreno
Грабли dátil
Гром-баба; бой-баба leona
Гроша ломаного не стоить no valer un pimiento
Гроша ломаного не стоить no valer un rábano
Грузить; мешать; доставать tocarle los cataplines
Грязнуля; свинья cochino
Гуляка; ловелас; женолюб; дамский угодник; донжуан calavera
Гулянка; тусовка; пирушка; кутёж; вечеринка juerga
Да ты монстр!; ну, ты гигант!; ну, ты мозг!; ну, ты гений!; ну, ты даешь! eres un monstruo
Давать взятки; подмазывать; дать на лапу untar
Дамский угодник; ухажёр; любитель клеить девушек ligón
Дарёному коню в зубы не смотрят Rita, Rita, lo que se da no se quita
Дать в нос; врезать dar una castaña
Дать маху; провалиться; совершить ошибку; опростоволоситься; сесть в лужу; опозориться; подмочить репутацию meter la pezuña
Дать маху; промахнуться; сморозить глупость; опростоволоситься; оплошать meter la pata
Дать маху; совершить промах; опозориться; провалиться ко всем чертям; опростоволосится; идти к чёрту irse a la porra
Дать на лапу; подкупить; подмазаться comprar
Дать от ворот поворот; избавиться dar boleto
Дать от ворот поворот; послать; выгнать; отказаться наотрез dar calabazas
Дать по роже; врезать; ударить partir/romper la cara
Дать по роже; получить пиздюлей canear
Дать повод; служить основанием для чего-либо dar pie
Дать пощечину; дать оплеуху; врезать кулаком; надавать тумаков dar una hostia
Дать пять chocar esos cinco
Дать фору; быть на высоте положения; не ударить в грязь лицом; показать себя с наилучшей стороны dar alguien la talla
Дающий взятки; подкупающий; покупающий голоса; не чист на руку untado
Движуха; тусня; гулянка; кутёж movida
Двинутый; долбанутый chalado
Девушка лёгкого поведения; уличная женщина mujer fácil
Дедократия; метод тыка dedocracia
Делать миньет mamarla
Делать наобум hacer algo a boleo
Дело на мази; дела идут полным ходом ir/marchar algo sobre ruedas
Дело тёмное; дело нечисто haber gato encerrado
Деньги; бабло pela
Деньги; бабло; деньжата; лове monei/moni/money
Депресняк; расстроенное состояние depre
Держать в рамках; удерживать; держать на расстоянии; удерживать; остепенить mantener/ tener a raya a alguien
Держать удар; справляться с трудностями dar la cara
Держать язык за зубами; не сболтнуть; не болтать лишнего; не расколоться; молчать как рыба; воды в рот набрать; молчать как партизан no soltar prenda
Дерзкий; ты ему слово, а он тебе десять respondón
Динамить; манежить; оставить в дураках; оставить с носом dar plantón a alguien
Динамить; облапошить; оставить в дураках echarse atrás
Динамить; одурачить; манежить plantar
Добиться чего-либо по блату/благодаря связям dar el pelotazo
Добро пожаловать!; двери открыты tener abiertas las puertas
Добряк; хороший человек ser un cacho de pan
Догонять; понимать caer
Докучать; наскучить; мешать; доставать; надоедать tocar alguien los huevos a otro
Докучливый человек; надоедала; зануда ser una lata
Долбанный; идиотский; дурацкий; хренов puto
Доносчик; стукач chivato
Дорогивизна; быть заоблачным (о цене); того не стоить estar algo por las nubes
Дорогой; милый chato
Досада; гнев; раздражение; недовольство mosqueo
Досаждать кому-либо; докучать; доставать; мешать; напрягать; запарить; задолбать; заколебать dar la lata a alguien
Достать; надоесть; наскучить; замучить; уши прожужжать; глаза намозолить tener huevos
Дохнуть как мухи morir como moscas
Драка; разборка; заварушка camorra
Драндулет; колымага cafetera
Драчун; задира; забияка; хвастун; провокатор; убийца matón
Друг; дружище tronco
Друг; дружок tío
Друг; партнёр; компаньон; дружок; приятель; приятельница; подружка socio
Дружбан; кореш compinche
Дружеская компания; круг друзей; шайка; банда; команда peña
Дрыхнуть без задних ног dormir como un ceporro
Дрыхнуть без задних ног; валиться с ног tumbar el esqueleto
Дрыхнуть без задних ног; спать как убитый; спать сладким/крепким сном dormir a pierna suelta
Дрянной; чёртов; херов; дебильный; идиотский; кошмарный; ужасный puñetero
Дупло; дыра butrón
Дурак; тупица borrico
Дурачиться; паясничать; дурака валять; кривляться; корчить рожи; штучки выкидывать hacer el oso
Душа в пятки ушла; мурашки по коже ponérsele a uno la carne de gallina
Дыра; забегаловка cuchitril
Дышать в спину; наступать на пятки; идти след в след chupar rueda
Ёб твою мать! cagarse en la puta madre
Есть; кушать; лопать jamar
Есть; кушать; питаться; лопать papear
Жениться/выходить замуж по расчету dar el braguetazo
Женщина-вамп; роковая женщина; обольстительница; соблазнительница vampiresa
Живо!; бегом! aire
Живот; желудок; пузо; брюхо tripa
Жизнерадостный cachondo
Жить без оглядки; жить на полную катушку; не знать ограничений; жить на широкую ногу; как сыр в масле кататься; жить припеваючи vivir a todo tren
Жить за счёт кого-либо poner el cazo
Жить за чужой счёт; быть альфонсом vivir de gorra
Жмот; жадюга; скряга agarrado
Жопа bul
Жульничать; надуть; обчистить; обокрасть; оставить с носом; мошенничать; разнести в пух и прах; устроить разнос dar/meter un palo
Забить; заколоть; плюнуть catear
Заболеть; быть по уши в дерьме; вляпаться; не пруха!; не везёт!; попасть в историю; терпеть бедствие estar jodido
Заварить кашу armarla de Dios en Cristo/armar una buena/armar la gorda
Заварить кашу; нажить себе проблем armarse un Cristo
Заводиться; беситься; кипятиться; взрываться estar/ir/ponerse como una moto
Завязывать спор; скандалить armar un follón
Задница; жопа culo
Задница; попа; ягодицы trasero
Заебись; охуенно; зашибись; офигенно; клёво; супер de puta madre
Зазвездить; двинуть; звездануть dar un cate
Закатить скандал; обматерить; матом обложить armar un taco
Закрывать глаза на что-то; попустительствовать; смотреть сквозь пальцы hacer la vista gorda
Закрывать; пахать (об учёбе) chapar
Закрытый chapado
Замолчать; закрыть рот; заткнуться cerrar el pico
Замочить; грохнуть; шлёпнуть; убить наповал; уложить на месте dejar seco a alguien
Замочить; прихлопнуть; убрать; грохнуть; убить наповал; уложить на месте dejar tieso a alguien
Заниматься онанизмом cascársela
Заниматься онанизмом; мастурбировать hacerse una paja
Зануда; надоедала comecocos
Зануда; надоедала rollo
Зануда; надоедала; балласт plasta
Зануда; надоедала; докучала pelma
Зануда; надоедала; сонная муха; тетеря pelmazo
Заплатить; накинуть деньжат aflojar/soltar la pasta
Запороть; испортить; причинить вред; навредить hacer la puñeta
Запросто; легко и просто; за бесценок a huevo
Запутаться; попасть впросак; оказаться в затруднительном положении hacerse un lío
Зарабатывать на жизнь; искать лучшей жизни buscarse la vida
Зарабатывать себе на жизнь buscarse la vida
Засос; след от поцелуя chupetón
Затащить в койку llevar al catre a una persona
Заткнись!; дай хоть пару слов сказать!; закрой варежку corta el rollo!
Затрахать; достать; заколебать; задолбать; докучать; мешать; злить; вывести из себя tocar las pelotas a alguien
Затрахать; задолбать; достать tocarle a uno los cojones
Затруднительное положение; тёмное дело; афёра lío
Затягиваться; длиться продолжительное время ir algo para largo
Затяжка calada
Затянуть пояс потуже apretarse el cinturón
Зацеловать до смерти comerse a besos
Зацикливаться; грузиться; напрягаться; не переставать думать darle vueltas al coco
Зашибенный; офигительный; пиздатый; охрененный cojonudo
Зевака; ротозей; глазеющий mirón
Злиться на кого-либо; выводить из себя; бесить; нервировать кого-либо poner enfermo a alguien
Злиться; буйствовать; рвать и метать; приходить в ярость; разъяриться encabronarse
Злоба; недовольство rebote
Злость; злоба; недовольство cabreo
Знать наизусть; знать как облупленного; понимать с полуслова saber algo al dedillo
Золотые денёчки; счастливые деньки vacas gordas
Зуда; приставала cala
И точка!; и всё!; и баста! y punto
Играть по-честному jugar limpio
Идти в задницу; быть в пролёте ir de cabeza
Идти на всё; быть готовым пойти на любые жертвы estar a las duras y a las maduras
Идти прямо по следу; преследовать; не отставать; идти в ногу с dejarse de cuentos
Идти развлечься; идти на вечеринку; пойти потусоваться irse de marcha
Избавиться; сбросить с плеч; отделаться quitarse a alguien o algo de encima
Избежать проблем; выйти сухим из воды; не наломать дров; не сказать лишнего salir del paseo
Избить; разукрасить лицо ponerle la cara a alguien como un mapa
Изверг; скотина; зверь; животное bestia
Извлечь выгоду из чего-либо; урвать свой кусок; нагреть руки; нажиться на ком-либо sacar tajada de algo o alguien
Извращать/искажать смысл sacar punta a algo
Иметь дурной характер tener mala leche
Иметь отвратительный (плохой) характер tener mal genio
Иметь плохой/сварливый/склочный/желчный характер; иметь дурной нрав tener mala uva
Иметь скверный/стервозный/склочный характер tener malas pulgas
Интрига; происки; афёра; тёмные делишки; махинация; мошенничество tinglado
Интрижка; роман; любовная связь ligue
Искать приключения на свою жопу; попадать в историю meterse en un berenjenal
Испытать оргазм; кончить correrse
Испытывать жажду; хотеть пить estar seco
Кадр; феномен fenómeno
Каждый по-своему с ума сходит; у каждого свои заморочки/тараканы cada loco con su tema
Как будто ничего не случилось; как ни в чём  не бывало como si tal cosa
Как в кино!; картинка!; залюбуешься! de película
Как зверь; как скотина; с применением грубой силы a lo bestia
Как раз то, что надо venir una cosa como anillo al dedo
Как слон! como una catedral
Как сыр в масле кататься; жить на широкую ногу; буржуй!; жить припеваючи; ни в чём себе не отказывать vivir como un pachá
Как хочешь (хочет, хотите, хотят) allá tú (él, vosotros, ellos)
Какая муха тебя укусила? Qué mosca te ha picado?

picarle a uno la mosca

Каланча; высокий как жираф jirafa
Каменщик paleta
Карт-бланш dar carta blanca
Каша в голове cacao mental
Килограмм quilo/kilo
Кипятиться; злиться; беситься; раздражаться ponerse hecho un basilisco
Кислая рожа; мина; кислая физиономия cara de vinagre
Кишка тонка no tener agallas
Класс!; здорово!; зашибись!; ништяк!; офигенно!; потрясно!; круто! de puta madre
Клёвый; впечатляющий; суперский alucinante
Клеить; кадрить; завлекать ligar
Клещами тащить слова из кого-либо; скупой на слова sacarle a alguien las palabras con sacacorchos
Клитор pipa
Книжник rata de biblioteca
Козёл отпущения cabeza de turco
Козёл отпущения chivo expiatorio
Козёл отпущения paganini
Козёл отпущения; мальчик для битья puteado
Колёса (наркотики) ácido
Колёса (наркотики); амфетамин anfeta
Командовать парадом; руководить tirar del carro
Копейка calderilla
Копыта (ноги) cascos
Коробить; раздражать; дёргать; докучать; надоедать jorobar
Корова; лошадь; жирдяйка; толстуха; жиртрест vaca
Корпеть; стараться; прилагать чудовищные усилия; семь потов сошло; трудиться в поте лица; до седьмого пота sudar
Косяк (сигарета с травкой) porro
Косяк; косячок canuto
Кофе разбавленный café americano
Кофеёк cafelito
Кочан; башка; черепушка cebolla
Кочан; котелок (о голове) azotea
Красное вино caldo
Красотка; конфетка bollicao
Красть; стырить; стащить; стянуть; прихватизировать chorizar/choricear
Крашеная блондинка rubia de bote
Крепкое объятие; прихватить (физическая боль) achuchón
Кретин; идиот; недотёпа; недоделанный; чурбан; болван; тупица; тупой как пробка tarugo
Кровопийца chupasangre
Кровь из носа; во что бы то ни стало; чего бы это не стоило; как бы то ни было; неукоснительно; обязательно por narices
Кровь из носа; чего бы это ни стоило por cojones
Кружка пива; шебутной caña
Крутить роман; сойтись; спутаться с кем-либо liarse
Крыша поехала! estar mal de chaveta
Купаться в деньгах; ворочать миллионами; жить на широкую ногу; как сыр в масле кататься; жить припеваючи estar podrido de dinero/pasta
Курительная трубка; сигарета; член; пенис pito
Куртка chupa
Куча; толпа; тьма; полно; много la hostia de algo
Ладить; нравиться caer bien/mal
Лапа; клешня (о руках) zarpa
Лапать, тискать; закручивать гайки, давить; требовать что-либо от кого-либо achuchar
Ласкать друг друга; тискать darse el bistec
Легкотня; элементарщина; проще некуда; просто как дважды два ser pan comido
Лентяй; увалень; лодырь; олух; дурень; балда; балбес; растяпа; тюлень; дармоед zángano
Лентяйничать; избаловаться; лодыря гонять; бездельничать; балду гонять; бить баклуши; плевать в потолок; фигнёй страдать hacer el vago
Лесбиянка; «розовая» tortillera
Лететь со всех ног; бежать сломя голову; бежать как от огня; броситься наутёк; задать стрекача irse/salir pitando
Лизоблюд; жополиз; лакей; подобострастный человек; подлец lameculos
Литр пива litrona
Лодыря гонять; балду гонять; фигнёй страдать; бить баклуши; плевать в потолок chupar del bote
Ложиться спать; отправиться на боковую tumbarse
Ложь; враки cuento
Локаторы, лопухи (об ушах) antenas
Лопнуть saltar por los aires
Лысый calvorota
Льстец; подхалим; лизоблюд; подлиза; жополиз; яйцо (органы мужских гениталий) pelota
Льстить; заискивать; быть лизоблюдом; быть жополизом lamer el culo
Льстить; подмазываться; подлизываться dar coba
Любитель пощупать/потискать tocón
Любовная интрига; роман; связь lío de faldas
Любой ценой; кровь из носа; во что бы то ни стало; обязательно; неукоснительно ir a misa
Макушка; голова; башка mollera
Малыш; маленький (о ребёнке) enano
Малютка; малыш; карапуз; кроха peque
Мачист; мужской шовинист machista
Мачо; самец macho
Мелочь; мелкая монета duro
Месячные; менструация; критические дни periodo
Месячные; менструация; критические дни regla
Метать громы и молнии; рвать и метать echar rayos
Методом тыка; произвольно a dedo
Мимоходом; вскользь; проездом; забежать на минутку de paso
Миньет; фелляция mamada
Много на себя брать; возомнить себя пупом земли; перемудрить; выпендриваться pasarse de listo
Много; слишком; чрезмерно por un tubo
Мозги прокомпостировать; уговорить; помешаться на чём-либо comerle el coco
Морда careto
Мохито (спиртной напиток) mojito
Моча pis
Мудак gil
Мудак; идиот; тупица gilipollas
Мужской член; пенис pija
Мусор; мент bofia
Мыльная опера; «Сантабарбара» culebrón
Мясник carnicero
На всякий случай; на всякий пожарный por si las moscas
На полной скорости; на полном ходу; в спешке a toda marcha
На халяву por la cara
На широкую ногу; во всеуслышание a bombo y platillo
Набить брюхо; наесться от пуза llenar la tripa
Наблюдать со стороны; не вмешиваться; отстраниться от дел; умыть руки ver los toros desde la barrera
Навалиться; обрушиться как снег на голову caérsele a uno la casa encima
Навалом; полно; куча; очень много a punta pala
Навязывать свою точку зрения; делать по-своему; настоять на своём salirse con la suya
Наглеть; требовать лишнего; переходить все границы; зарваться; зажраться; садиться кому-либо на шею subirse a la parra
Нагнать; соврать с три короба; пиздеть meter una bola
Наголо; под ноль al rape
Надоедать; досаждать; докучать; сводить с ума; терять голову volver loco a alguien
Надоедать; доставать; наскучить dar el coñazo
Надоедать; доставать; пристать как банный лист chingar
Надоедать; мешать; напрягать кого-либо chinchar
Надрываться; костьми лечь; разрываться на части; стараться изо всех сил verse negro
Наезд chaparrón
Наживать проблемы на свою голову; искать приключений/проблем на свою задницу; попадать в переделки; впутаться meterse en líos
Наживать себе проблемы на задницу buscársela
Нажимать; давить со всей силы; воздействовать на кого-либо apretarle las clavijas
Нажиться на чём-либо (ком-либо); выпить все соки sacar jugo de algo
Нажраться от пуза; набить желудок до отвала ponerse hasta el culo
Нажраться; набраться; накачаться; наклюкаться; напиться atiborrarse
Наизусть carrerilla
Наилучшим образом; здорово; в самом лучшем виде; чудесно a las mil maravillas/de maravilla
Найти кого-либо dar con algo o alguien
Накачать мускулатуру estar/ponerse cachas
Налакаться; накачаться; набухаться darle al alpiste
Нализаться; наклюкаться; набраться; накачаться empinar el codo
Наложить в штаны от страху estar cagado
Налопаться; насытиться; набраться; накачаться; наклюкаться ponerse morado
Наобум; наугад; методом тыка; не думая; безбашенно; безрассудно a lo loco
Напиться; нажраться; налакаться; наклюкаться; набраться; накачаться; залить за воротник coger/pillar un pedo
Наплевать; быть по фигу; быть равнодушным; не колышет importar un pimiento
Наплевать; по фиг; не обращать внимания importar un camino
Наплевать; по фигу; не колышет importar un rábano
Наплевать; по фигу; по хрену на что-то; не колышет importar un pito
Наплевать; по хуй importar un cojón/tres cojones
Наркодилер; наркоделец; торговец наркотиками narco
Наркокурьер camello
Народ; тусовка basca
Насмешка; прикол; стёб cachondeo
Насрать на… cagarse en la hostia/en tu madre/en la madre que te parió/en Dios…
Наставить кому-либо рога; изменить; переспать с другим ponerle los cuernos a alguien
Настоятельно требовать pedir una cosa a gritos
Наступать на одни и те же грабли no dar ni una
Наступать на пятки; идти след в след; дышать в спину; преследовать по пятам pisarle a alguien los talones
Настырничать; упрямиться; упереться; упорствовать cerrarse en banda
Натикать (о возрасте); развезти (о пьяном); муть castaña
Наугад; наобум; пальцем в небо; методом тыка; на удачу; как повезёт al tuntún
Находиться по горло в дерьме; нахлебаться сполна estar hasta el cuello
Не выносить кого-либо; не переваривать кого-либо; на дух не переносить кого-либо; вызывать тошноту no tragar a alguien o a algo
Не гнать; не врать parar el carro
Не знать ни бельмеса; не иметь никаких венерических заболеваний estar limpio
Не иметь ни гроша за душой; ни кола ни двора; быть на мели; быть бедным как церковная мышь no tener donde caerse muerto
Не иметь ничего общего с no venir a cuento
Не иметь отношения к чему-либо sin comerlo ni beberlo
Не иметь перспектив; дело – табак pasarlo/llevarlo/tenerlo crudo
Не иметь представления; не фига не знать; быть не в курсе; быть не в теме ni papa
Не нравиться; испытывать антипатию caer gordo
Не переваривать кого-либо cogerla con uno
Не пикнуть; не издать ни звука; не проронить не слова; молчать; как в рот воды набрать no decir ni pío
Не подать виду; закрывать глаза на что-либо; не обратить внимания на что-либо hacer la vista gorda
Не пришей кобыле хвост; как собаке пятая нога; не подходить no pegar ni con cola
Не сдаваться; не уступать no dar el brazo a torcer
Не смыслить ни бельмеса; ни черта не разбираться; быть полным нулем; быть невеждой no dar pie con bola
Не терять бдительности; быть на чеку; быть настороже; держать ухо востро no perder de vista
Не фартить; не везти no caerle a alguien esa breva
Не фига!; фиг тебе!; обойдешься!; ишь, губы раскатал! nanai/nanay
Не хотеть иметь ничего общего с кем-либо no querer uno cuentas con otro
Неважно/плохо выглядеть; лица нет tener buena (mala) pinta
Невежа; чурбан; недотёпа; пентюх; профан; пень zoquete
Недотрах; хотеть секса estar salido
Нести чушь; трепаться без умолку cháchara
Неудачник cenizo
Ни в зуб ногой; ни бум-бум; ни рыба ни мясо; ни то ни сё; ни к селу ни к городу ni fu ni fa
Ни живой души; шаром покати ni Cristo
Ни то, ни сё no estar alguien muy católico
Ни хрена не стоить no valer un carajo
Ни черта не понимать; ни фига не знать no entender/saber ni jota
Никудышный; дрянной; третьесортный; отстойный; фиговый; хреновый; низкого пошиба de pacotilla
Ничего особенного; ничего выдающегося no ser gran cosa
Ничего; ни капли ni gota
Нога; копыто; лапа pezuña
Нога; костыль queso
Нога; ножка pata
Ну и дела!; ничего себе!; вот те на!; ни хрена себе! la madre que te parió!
Ну, не до такой же степени! no es para tanto!
Ну, ты мозг!; ну, ты гигант!;  ну, ты гений! eres un fiera
Обалденно; круто; зашибись!; супер; клёво de la hostia
Обалденный alucine
Обалденный de alucine
Обделаться от страха; наложить в штаны от страха; обосраться от страха; описаться от страха; струхнуть cagarse/mearse de miedo
Обжора; проглот; прожорливый человек tragón
Облажаться cagarla
Обмануть кого-либо; надуть; облапошить кого-либо; купить кота в мешке dar gato por liebre a alguien
Обобрать до нитки; обокрасть; обчистить; оставить ни с чем limpiar
Обогащаться; разбогатеть; нажиться на чём-либо forrarse
Обожать; восторгаться; боготворить chiflar
Обожраться; набить пузо; нажраться до отвала llenar el buche
Обойтись втридорога; дорого стоить costar un huevo
Обосраться; наложить в штаны ponérsele a alguien los cojones de corbata
Обращение к мужчине или женщине neno
Обходиться без посторонней помощи; сам себе хозяин apañarse
Обчистить; оставить ни с чем; оказаться на мели dejar a alguien en calzoncillos
Обчистить; трахнуть; пришить cepillar
Огорчение; неприятность chasco
Одним махом; в момент; за один присест; сразу; мгновенно; в один миг de un tirón
Одним миром мазаны; одного поля ягода estar cortado por el mismo patrón
Одного поля ягода; яблочко от яблоньки недалеко падает; один другого стоит; оба хороши; два сапога пара tal para cual
Одной ногой в могиле; на издыхании; при смерти con un pie en el hoyo
Оказать медвежью услугу hacer la cama a alguien
Окаменеть; остолбенеть; растеряться; оторопеть; быть сбитым с толку; застыть как громом поражённый quedarse de piedra
Око за око, зуб за зуб donde las dan las toman
Онанист pajero
Описаться от смеха descojonarse
Опротиветь; на дух не переносить; не переваривать; вызывать тошноту/отвращение; не выносить no poder/no querer ver a alguien ni en pintura
Орать благим матом; рвать глотку berrear
Орать; кричать; надрываться; драть горло; рявкать ladrar
Осел; громила burro
Осмелиться; отважиться; взяться за рискованное дело ponerle el cascabel al gato
Оставить без штанов; оставить ни с чем/без гроша в кармане; обобрать до нитки; ободрать как липку; обчистить кого-либо dejar a alguien en pelotas
Оставить при себе; от ворот поворот meterse donde le quepa
Остановиться; поставить точку poner coto
Остаться без копья estar sin un clavo
Остаться без копья; быть на мели estar/quedarse sin un chavo
Остепениться; умерить пыл sentar la cabeza
Остолбенеть; впасть в недоумение alucinar en colores
От начала и до конца; полностью; от «а» до «я» de pe a pa
Отдаться; раздвинуть ноги abrirse de patas
Отдаться; сдаться; поддаться; раздвинуть ноги abrirse de piernas
Отдуваться за всех; козёл отпущения; быть мальчиком для битья pagar el pato
Откинуть копыта; умереть; сыграть в ящик; приказать долго жить; сгинуть estirar la pata
Отлить cambiar el agua al canario
Оторванный от реальности; далёкий от действительности; не отражающий положения дел hacerse una paja mental
Отплатить той же монетой; как аукнется, так и откликнется; око за око, зуб за зуб; получить по заслугам; отомстить pagar con la misma moneda
Отправиться в мир иной; отжить свой век; уйти на тот свет; отойти в вечность pasar a mejor vida
Отправиться на боковую; отправиться в объятия Морфея; укладываться спать meterse en el sobre
Отругать; бранить; делать выговор; подтолкнуть; дать пинок под зад; дать повод; мотивировать ponerle las pilas a alguien
Отстегивать; отслюнявить (о деньгах) acoquinar
Оттянуться на славу; оторваться pasarlo bomba
Отупевший agilipollado
Охуительно; офигительно; зашибись; супер acojonante
Очень много; куча; бездна; толпа; полно la mar de
Очень хотеть; иметь сильное желание; страстно желать чего-либо; охота что-либо делать darle a alguien la gana
Очень; много; сильно mogollón
Очень; много; сильно montón
Очи; очки antiparras
Очутиться где-либо; попасть; запропаститься; подеваться; докатиться ir a parar
Ошалеть; с ума сойти; свихнуться; с катушек слететь; крыша поехала agilipollarse
Ошибиться; стрелять мимо meter el cazo
Ошибка cagada
Ошибка; глупая затея un mal paso
Паинька; пай-мальчик niño bien
Палочка-выручалочка sacarle a alguien las castañas del fuego
Парковка aparca
Парнишка; молодой человек chaval
Пасть buzón
Пахать; трудиться в поте лица currar
Педик; гей; «голубой»; гомик mariquita
Педик; гей; «голубой»; женоподобный мужчина marica
Педик; гомик; «голубой»; гей acera
Педофил asaltacunas
Перебиваться; собачья жизнь; еле сводить концы с концами llevar mala vida
Перебор desmadre
Перебрать; перборщить; перейти все границы desmadrarse
Перевернуть вверх дном/вверх ногами/вверх тормашками poner patas arriba
Перейти все рамки; выходить за рамки приличия; хватить через край; забываться; переступить границы дозволенного; хватить лишнего pasarse de la raya
Перейти прямо к делу; начать обсуждать суть проблемы ir al grano
Перемудрить; быть себе на уме; много о себе возомнить pasarse de listo
Перепрыгнуть лужу cruzar/pasar el charco
Перетянуть чашу весов в свою сторону; стать хозяином положения; переломить ситуацию darle la vuelta a la tortilla
Пеший; обычный; заурядный de a pie
Пешочком; пешедралом a patas
Пивко birra
Пивнушка; бар bareto
Пидорас; пидор; педераст; педик maricón
Пизда chichi
Пизда chocho
Пизда; дырка almeja
Пиздеть; трепаться; болтать без умолку; донести; разоблачить; стукнуть rajar
Пилюля; таблетка; противозачаточное средство; контрацептив píldora
Писака; бумагомаратель plumífero
Писало; писалка (ручка) boli
Пиявка; кровопийца; пользующийся другими в своих интересах sanguijuela
Плевать в потолок; балду гонять; фигнёй страдать; бить баклуши; пролёживать бока; отлынивать от дел; лодырничать; бездельничать tocarse/rascarse los huevos
Плевать в потолок; дурью маяться; бездельничать; балду гонять rascarse/ tocarse la barriga
Плевать; быть по фигу; не колышет; пустить всё на самотёк importar un pepino
Плевать; забить; по фигу importar un cuerno
Плевать; не обращать внимания; по фиг; относиться наплевательски pasarse algo por debajo de los cojones
Плевать; по фиг; не придавать значения; забить; пустить на самотёк; и глазом не моргнуть importar un huevo
Плевать; послать всё на хрен; забить pasárselo por el coño
Плохо кончится; заранее проигрышное дело; потерпеть фиаско llevar las de perder
Плохо кончить irse al cuerno
Плут; хитрец; мошенник zorro
По фигу; и глазом не моргнуть como quien no quiere la cosa
По фигу; наплевать; не колышет importar un bledo
По фигу; плевать; не колышет importar un carajo
По ходу дела sobre la marcha
Повернутый; тронутый; чокнутый estar tocado del ala
Повесить вину на кого-либо; обвинить кого-либо в чём-либо; найти козла отпущения cagarle/colgarle el muerto a alguien
Подвижный; динамичный; активный marchoso
Подгонять; завести (транспортное средство) dar/meter caña
Поджать хвост; уйти в полном смущении; прийти в замешательство; стушеваться salir con el rabo entre las piernas
Поди, узнай!; бог его знает!; кто его знает! vete a saber
Подкатить coger a alguien por banda
Подливать масло в огонь; накалять/обострять обстановку; echar leña al fuego
Подлиза; жополиз arrastrado
Подлость; подстава; свинство; мерзость marranada
Подраться; избить; махать кулаками dar de hostias
Подрезать крылья; ставить палки в колеса; обличать cortarle a uno las alas
Подслушивать estar con la antena puesta
Подчёркивать своё достоинство marcar paquete
Пожалуйста; плиз porfa/porfi
Пожирать взглядом; раздеть взглядом; глаз не сводить comer a alguien con la vista
Пойло bebercio
Поймать кого-либо с поличным; застать кого-либо на месте преступления coger a alguien con las manos en la masa
Поймать с поличным; застукать на месте преступления coger/pillar en pelotas a alguien
Покедова abur
Покраснеть как рак/как помидор; смутиться; застесняться ponerse como un tomate
Полная чушь; белиберда; чепуха; нелепица; идти в разрез со здравым смыслом no tener ni pies ni cabeza/ sin pies ni cabeza
Полногрудая; грудастая женщина tetona
Половой акт polvete
Половой акт у лесбиянок tortilla
Половой акт; бурная ночка polvazo
Половой акт; секс polvo
Положить конец чему-либо; остановить; разойтись по-хорошему cortar por lo sano
Полоумный, ненормальный; безумный (безрассудный) человек псих; сумасбродный, придурковатый человек loco de atar/de remate
Помешаться на чём-либо; свихнуться; пристраститься к чему-либо cogerle el gusto
Помогать echar un cable
Помочь кому-либо; оказать помощь echar una mano a alguien
Понос cagalera
Попасть в точку dar en el clavo
Попасть на халяву; проехать зайцем colarse
Попасться в руки/лапы к кому-либо caer en manos de alguien
Пописать; помочиться; сходить по маленькому hacer pipí
Попойка; пьянка; вакханалия; гулянка; кутёж tranca
Порвать с кем-либо; бросить кого-либо; разорвать отношения; перестать встречаться romper
Порвать; прекратить отношения cortar
Порнографический porno
Посадить за решётку (в тюрьму) enjaular
Послать к чёрту; послать куда-подальше mandar a freír monas
Послать к чёрту; послать на фиг; послать куда подальше mandar a tomar vientos/viento fresco
Послать к чёрту; послать на фиг; послать куда подальше; послать за кудыкину гору воровать помидоры mandar a alguien a hacer puñetas
Послать кого-либо к чёрту; дать кому-либо от ворот поворот mandar/enviar a alguien a la mierda
Послать кого-либо к чёрту; послать кого-либо куда подальше; послать кого-либо на хутор бабочек ловить mandar a alguien a freír espárragos
Послать кого-либо ко всем чертям; послать кого-либо куда подальше enviar/mandar a la porra a alguien
Послать кого-либо на фиг mandar a alguien al cuerno
Последняя капля; чаша терпения переполнена la gota que colma el vaso
Посмешище; чучело; шут гороховый; придурок; пустышка mamarracho
Поставить всё на карту; идти ва-банк jugarlo todo a una carta
Поступать как в голову взбредёт ir a su bola
Поступать, как в голову стукнет/взбредёт ir alguien a su aire
Посылать к чёрту irse al carajo
Посылать к чёрту mandar/enviar al carajo
Потерпеть поражение; сдаться; вывесить белый флаг; примириться tirar la toalla
Потерять голову; влюбиться perder la chaveta
Потрахаться; заняться сексом echar un polvo
Походить; быть похожим; напоминать tener pinta de
Поцелуй мой зад ??? cómeme la polla!
Пошёл на хуй!; отсоси! chúpamela!
Пошлая шутка/анекдот; пошлость chiste verde
Пощечина; оплеуха; сильный удар кулаком tortazo
Пребывать в депресняке estar de capa caída
Предел; грань colmo
Презерватив; гондон; кондом condón
Презерватив; кондом globo
Презерватив; резинка; кондом; гондон goma
Президент presi
Преподаватель; профессор profe
Пресный; банальный; тривиальный; серый; заурядный; без изюминки soso
Пресный; безвкусный; тусклый; серый; банальный; заурядный; тривиальный; непримечательный ñoño
При первом удобном случае; как только, так сразу a la primera de cambio
Приболевший; захворавший; занемогший; немощный; слабосильный pachucho
Привлекать внимание dar el cante
Придурок cateto
Придурок ceporro
Придурок; идиот; тупица besugo
Придурок; козёл; мудак capullo
Прийти за полночь; прийти поздно llegar a las veinticatorce
Прикалываться; насмехаться cachondearse
Прикинуться дурачком hacerse el avión
Прикольно; круто; клёво guai/guay
Прикольный; забавный; клёвый; классный chachi
Прикончить; пришить; прибыть; убить; покончить с собой; наложить на себя руки quitarse a uno de en medio
Присвоить чужое; стащить; завладеть чужим; стырить meter la mano
Присмотреть (о вещи); глаз положить echarle el ojo a algo
Приспичить; в голову взбрести; осинить darle a alguien la ventolera
Притвориться/прикинуться дурачком; строить из себя идиота/болвана hacerse el loco
Приходиться туго; едва справляться; быть в тяжёлом/затруднительном положении pasarlas moradas
Прихренеть; офигеть; взывать ко всевышнему poner el grito en el cielo
Причинить вред; нанести ущерб hacer una faena
Провалить; загубить; не выгореть; кончиться провалом; полететь к чёрту; пойти прахом; вылететь в трубу irse/echar a pique algo
Провалить; проколоться pinchar
Провалиться; полететь к чёрту; накрыться; пролететь в трубу; пролететь как фанера над Парижем; опростоволоситься; плохо кончить irse a la mierda
Проглотить обиду/оскорбление tragar saliva
Программа в записи (телевидение) enlatado
Прогрессист; передовик progre
Прогуливать уроки; сбегать с уроков; закалывать/забивать занятия; отлынивать от уроков hacer novillos
Прогуляться; совершить моцион; пройтись dar una vuelta
Продинамить; оставить в дураках; оставить с носом dejar plantado
Прожужжать все уши; плешь проесть soltar el rollo
Произвести эффект разорвавшейся бомбы; свалиться как снег на голову caer como una bomba
Пройти мимо; проигнорировать; не заметить; и глазом не моргнуть pasar de largo
Проклятый; подлый; гнусный; идиотский; долбанутый jodido
Промах; промашка; просчёт; оплошность pifia
Промокнуть до нитки; вымокнуть до костей ponerse como una sopa
Пропесочить; устроить взбучку poner a caldo a alguien
Пропустить мимо ушей; упустить из виду; не придать значения pasar por alto
Проспать; залежаться в постели pegársele a alguien las sábanas
Проститутка; девушка лёгкого поведения; уличная женщина golfa
Проститутка; путана; шлюха; ночная бабочка; девушка лёгкого поведения perica
Проститутка; путана; шлюха; шалава puta
Проститутка; развратница; распутница; шлюха; девушка лёгкого поведения zorra
Проститутка; шалава; шлюха подзаборная reputa
Проститутка; шалава; шлюха; путана perra
Проступок cabronada
Прохлаждаться; сочковать; бить баклуши no dar/pegar ni chapa
Психиатр; психолог loquero
Психопат; псих; неврастеник neura
Публичный дом; бордель casa de putas
Пузо bombo
Пузо buche
Пустить корни; прочно обосноваться; укорениться; прижиться echar raíces
Пуститься во все тяжкие liar los bártulos
Путешествовать автостопом hacer dedo
Пьянчуга; выпивоха; любитель заложить за воротник moña
Пьяный в стельку estar/ir cargado
Работа; труд; занятие curro
Работать в полсилы; не давать развернуться no estar para muchos trotes
Работать как вол; работать как лошадь; работать не покладая рук; работать не разгибая спины; работать от заката до рассвета trabajar como un negro
Работать как лошадь; пахать как вол trabajar como un cabrón
Развалина carroza
Развалить; испортить; пустить на самотёк echar algo/todo por la borda
Развалюха; древность; экспонат carca
Разве не чудо!; удивительно!; вот это да! no jorobes!
Развлекаться; говорить пространно; распространяться; растекаться мыслию по древу enrollarse
Раздуть скандал armar/dar una/la bronca
Разжиреть; растолстеть; разнести echar barriga
Размякнуть; поддаться abrírsele a uno las carnes
Разнервничаться; мандражировать; играть на чьих-то нервах; действовать на нервы; истрепать нервы; выводить из себя; раздражать tener/poner los nervios de punta
Разозлиться; взбеситься; рассердиться; выходить из себя; раздражаться rebotarse
Разозлиться; обидеться; надуться mosquearse
Разозлиться; поднять бурю в стакане; лезть в бутылку cabrearse
Разозлиться; рассердиться; разгневаться; рассверепеть picar
Расколоться; признаться в содеянном; ясно; ежу понятно; вонять cantar
Раскрыть глаза; снять розовые очки; пролить свет; снять шоры с глаз; посмотреть другими глазами quitarle a alguien la venda de los ojos
Раскрыть карты; признаться cantar la gallina a alguien
Раскрыть карты; расколоться; разоблачить poner las cartas boca arriba
Расплатиться по счетам; воздать по заслугам ajustarle a alguien las cuentas
Распрощаться; проститься poner a alguien de patitas en la calle
Распускать слюни caérsele a alguien la baba
Распускать слюни; расстраиваться из-за пустяков; захлебнуться в стакане ahogarse en un vaso de agua
Рассеянный (с улицы Бассейной) despistado
Рассказывать чудеса; делать комплименты; говорить хорошее о ком-то contar/hablar maravillas de alguien o algo
Растяпа; тюфяк; флегма; разиня; ротозей; дурачок papanatas
Реальный; клёвый; классный; офигенный (о человеке) legal
Репа; башка; кочан; котелок;

Фуфло; дерьмо

bola
Робкий; скромный; нерешительный; кофе с молоком cortado
Рогоносец; мудак; козел; скотина cabrón
Рот; поцелуй; чмок pico
Руки замарать; обмараться caérsele a alguien los cascos
Рукой подать; не за горами;  очень скоро; очень близко; рядом; два, три шага a la vuelta de la esquina
С бородой; очень старый; избитый ser del año de la pera/de Maricastaña/del catapún/de la polca
С грехом пополам; всеми правдами и неправдами; через пень-колоду a trancas y barrancas
С милым рай и в шалаше contigo pan y cebolla
С ума сходить;  у него не все дома; винтиков в голове не хватает; крыша съехала estar mal del coco
Садомазохист sado
Сачковать; бить баклуши estar/echarse/tenderse/tumbarse a la bartola
Свалка; ссора; потасовка; драка; перебранка; свара; базар; скандал; шумиха; ругань trifulca
Сверхурочно; прикладывать максимум усилий; ласкаться; ублажать darse la paliza
Светлое пиво clara
Свинья; грязнуля; неряха cerdo
Свинья; грязнуля; неряха; чушка marrano
Свихнуться; с головой не в порядке; чокнуться; с ума сойти; сбрендить; котелок не варит estar mal del tarro
Свихнуться; сбрендить; с ума сойти; с катушек слететь; крыша поехала estar pirado
Своровать; украсть; спереть; стырить; стащить; угнать levantar
Свыкнуться с мыслью; смириться hacerse a la idea
Связать по рукам и ногам; не давать продохнуть atar a alguien de pies y manos
Святоша; ханжа; лицемер mosquita muerta
Сгоревший на работе; смертельно уставший; выжатый как лимон; истощённый до предела quemado
Сдача (о деньгах); мелочь; копейки suelto
Секретарь secre
Сексапильный; импозантный estar bueno
Секс-машина; секс-гигант; трахальщик follador
Серая мышь; невзрачный тип; полное ничтожество donnadie
Сердце не камень; быть не железным no ser de piedra
Сердце обмерло; сердце ёкнуло; дух перехватило darle a alguien un vuelco el corazón
Серый; невежда; неуч borde
Серьёзная проблема problema gordo
Сидеть без гроша в кармане; быть на мели; остаться ни с чем; гол как сокол estar sin una perra
Сидеть в тюрьме/за решёткой estar a la sombra
Сидеть в тюрьме; сидеть за решёткой entre rejas
Сильно рвать; тошнить; выворачивать наизнанку echar las tripas
Симпатичный; хорошенький; миловидный majo
Сиська; титька; женская грудь teta
Сказать всю правду-матку; излить душу; откровенничать dejarse uno de historias
Сказки; ложь; россказни; болтовня cuento chino
Склока; скандал; ссора bronca
Скотина; хам; животное;тупица animal
Скотина; хам; животное;тупица animal de bellota
Скрепя сердце hacer de tripas corazón
Скрипеть; кряхтеть no andar/estar muy allá
Скройся!; свали!; смойся!; чтобы глаза мои тебя не видели!; с глаз долой!; вон!; прочь!; катись!; скатертью дорожка! piérdete!
Скукотища; тоска зелёная bodrio
Слабоумный; быть недалёким; быть глупым ser más corto que las mangas de un chaleco
Слабоумный; дурак; глупец; придурок; тупица; дебил; идиот mentecato
Слепой cegato
Слететь с катушек; свихнуться; сбрендить; помешаться; сойти с ума; потерять рассудок fundírsele a alguien los fusibles
Слова не вытянуть; не болтать лишнего; не выдавать секретов; молчать как рыба; молчать как партизан; слова клещами не вытянуть; воды в рот набрать ser una tumba
Слово в слово; точь-в-точь tal cual
Сложный chungo
Сломать; изуродовать; испортить; пришить (убить); cargarse
Сломя голову; со всех ног; на полной скорости; молниеносно echando leches
Слоновый de caballo
Служанка chacha
Служить в армии hacer la mili
Смелый; отважный con cojones/un par de cojones/dos cojones/muchos cojones
Сменить обстановку cambiar de aires
Сменить пластинку; сменить тему cambiar de disco
Смотаться; смыться ahuecar el ala
Смыться; убежать; смотаться abrirse
Со временем; потихоньку; время покажет a la larga
Со всех ног; сломя голову; быстро a toda hostia/echando hostias
Собачья жизнь vida de perros
Совать нос не в своё дело; вмешиваться; ввязываться meter el hocico
Совать нос не в своё дело; вмешиваться; совать палки в колёса; не чьего-либо ума дело; чинить препятствия meterse por medio
Соня; сонная тетеря; сурок; «сова» marmota
Сосать; читать взахлёб; стерпеть chupar
Сосунок; дурачок; слюнтяй mamón
Спасти шкуру; выжить; уцелеть salvar el pellejo
Спать с похмелья; отсыпаться после попойки dormir la mona
Спермотоксикоз; климакс pitopausia
Сплетни; пересуды; фигня (о вещи) chisme
Сплетник cotilla
Сплетничать; трепаться cotillear
Сплюнь tocar madera
Спокойно!; без паники! tranqui
Ссориться; браниться andar/estar/ir a la graña
Ставить кого-либо на своё место; осадить poner a alguien en su sitio
Старик; старый хрыч; старуха, старая перечница; старикашка; развалина vegestorio
Старик; шнурок (о родителях) viejo
старуха Шапокляк» cacatúa
Старый развратник; распутник; пошляк; извращенец viejo verde
Стемнеть; смеркаться; вечереть dar las uvas
Стереть с лица земли; уничтожить; убить; ликвидировать borrar a alguien del mapa
Стоить уйму/кучу денег; влететь в копеечку costar algo un riñón
Стоить целое состояние; стоить бешеных денег; дорого стоить costar/valer un ojo de la cara
Стоматолог; дантист; зубодёр; шарлатан sacamuelas
Стоять грудью за кого-либо; костьми лечь за кого-либо defender a alguien o algo a capa y espada
Страдать старческим слабоумием chochear
Странный тип ser un bicho raro
Страшилище; чудище; урод/уродина; кошмар на улице Вязов; страшный/ая как атомная война petardo
Строить из себя darse aires
Строить из себя святошу; пускать пыль в глаза; голову морочить hacerse el santo
Струхнуть; обделаться от страха; сдрейфить acojonado (estar acojonado)
Струхнуть; сдрейфить; наложить в штаны; испугаться; описаться от страха; умирать со смеху; смеяться до слез; хохотать от души mear
Стукач; доносчик; ябеда soplón
Стыд; смущение corte
Стянуть; стащить; спереть; стырить; выудить; выдавать; доносить; стучать soplar
Стянуть; стырить; стащить birlar
Сумасбродить; сходить с ума cruzársele los cables a alguien
Сумбур/путаница/каша в голове estar hecho alguien un lío
Супермаркет súper
Съесть; взять на себя ответственность comer
Сыграть вничью hacer tablas
Сыграть злую шутку с кем-либо; подложить свинью кому-либо; сделать кому-либо подлянку; подвести hacer/jugar una mala pasada
Сыпать соль на рану poner el dedo en la llaga
Такой клёвый!; офигенный! chachi piruli
Тарзан; качок; красавчик; силач tarzán
Тачка buga
Тачка carro
Тащиться как черепаха; еле волочить ноги ser más lento que el caballo del malo
Твердолобый; упрямый как баран/осёл; настырный; непробиваемый; непрошибенный mula
Творить чудеса; такое вытворять! hacer maravillas
Твою мать! tu puta madre!
Те, кому за…; старики momia
Телевизор; телевидение tele
Телик»; «ящик» (о телевизоре) la caja tonta
Тело bodi/body
Телохранитель; охранник; секьюрити gorila
Терпеть неудачи; нетерпеться; намучиться; попасть в затруднительное положение; чёрная полоса в жизни pasarlas negras
Терпеть убытки; затрахаться estar follado
Терять голову; срывать башню perder la cabeza
Тип; субъект; персона; человек tipo
Толпа; куча народу chusma
Толстуха; корова; лошадь ballena
Тормознуть aparcar
Торопить dar/meter cera
Тоска зеленая coñazo
Точно; ровно; обязательно; постоянно; неизменно; как условлено fijo
Тощий; скелет; кожа да кости canijo
Трахаться echar un clavo
Трахаться follar
Трахаться mojar
Трахаться; заниматься сексом echar un palo
Трахаться; заниматься сексом tirar
Трахаться; мешать; докучать; задолбать; достать; затрахать; сломаться; испортиться; пропустить; прозевать; проебать; вредить joder
Трахнуть echar un casquete
Трудиться в поте лица; пахать dar el callo
Трус cobardica
Трус; заячья душа gallina
Трус; заячья душа miedica
Тряпка; подкаблучник; слабак borrego
Тряпка; простофиля; дурачок; марионетка pelele
Тряпка; слабак amén
Тряхнуть стариной; оторваться echar una cana al aire
Тупик; нет другого выхода; быть загнанным в угол no tener más cojones
Тупой как пробка tonto del bote
Тупость; глупость chorrada
Тусовщик; кутила; гуляка; любитель оттянуться juerguista
Ты стеклянный что ли?; у тебя отец стекольщик? carne de burro no es transparente
Тянуть канитель; медлить; разводить бодягу; тянуть волынку; тянуть кота за хвост dar largas a alguien
Тянуть резину; бесконечно; история без начала и конца ser el cuento de nunca acabar
Тяпнуть; хряпнуть; cogerla
У чёрта на рогах; у чёрта на куличиках donde Cristo perdió las sandalias
Убираться dar un baldeo
Убить; погубить; умерщвлять; завалить; устранить; ликвидировать liquidar
Увлекаться; быть одержимым; быть увлеченным empaparse
Уговорить; убедить meter en cintura
Удаваться; хорошо получиться; выйти хорошим; хорошо поступить/проявить себя marcarse un punto
Удар; тумак; пинок; оплеуха hostión
Ударить; стукнуть; вмазать; врезать; ввалить darse una leche
Ударными темпами; поспешно; на всех парах a marchas forzadas
Удача; успех leche
Удивительный; восхитительный; умопомрачительный; превосходный macanudo
Ужас как сильно! cantidubi
Уйти/уклоняться/увиливать от ответа; толком ничего не говорить; ходить вокруг да около salirse uno por la tangente
Уличная девка; проститутка; шлюха buscona
Уличный вор; мелкий воришка; вор-карманник rata
Ультраправый ultra
Умалчивать; скрывать guardar/ tener algo en el buche
Умер; сдох cascado
Умереть; издохнуть cascar
Умирать от усталости; валиться с ног; языком не ворочать от усталости estar muerto
Умный; смышлёный; сообразительный; сметливый; ловкий; проворный listo
Унижаться; быть в падлу caérsele a alguien los anillos
Упереться рогом; бытьь упёртым; быть упрямым tener la cabeza cuadrada
Упустить; потерять контроль над чем-либо; слететь с катушек escapársele a uno una cosa
Уразуметь что-либо; следовать чему-либо; придерживаться чего-либо estar en la onda
Уржаться; умирать со смеху; смеяться до слёз despelotarse
Урод; выродок; ублюдок; страшилище; чудище engendro
Урод; выродок; ублюдок; чудовище aborto
Урод; страх божий callo
Урод; страшила cardo
Урод; чудище; пугало; чучело; страшила feto
Уролог pitólogo
Устроившийся на работу по блату (по связям); блатной; протеже enchufado
Устроить разнос; побить; разгромить в пух и прах; пропесочить; вздуть; отдубасить; поколотить; прибить; разгромить; расчихвостить dar una paliza a alguien
Устроить; закатить; забабахать; организовать montar
Уходить от темы/сути дела; растекаться мыслию по древу andarse/irse por las ramas
Ушлый; без мыла в жопу влезет apañado
Ушлый; дотошный avispado
Фанат; поклонник hincha
Фашист; фриц; ультраправый; чучело; пугало; страшила; урод facha
Фигня; ерунда; чушь; мусор ser una birria
Фильм peli
Французский поцелуй; поцелуй с языком dar un lenguetazo
Халява; удачная покупка; удачное приобретение ser una ganga
Халявить; любить жить за чужой счёт ir de gorra
Характер; нрав; натура genio
Хватит разглагольствовать! corta el rollo!
Хвост; пробка caravana
Херня; кидалово; заподло; подлянка; подстава mariconada
Херня; хрень; дебилизм gilipollez
Хлам; рухлядь; мусор; развалюха; развалина; барахло; старьё trasto
Ходить вокруг да около; отклоняться от темы; растекаться мыслию по друву; петлять andar con rodeos
Ходить вокруг; безрезультатно искать; голову ломать dar vueltas
Хорошо разбираться в чём-либо; быть толковым; соображать в чём-либо traer algo entre manos
Хотели как лучше, а получилось как всегда; всё через жопу; выйти боком; осечься; ошибочка вышла; дело не выгорело salir el tiro por la culata
Хоть тресни; ни в какую; никак; никакими силами ni a tiros
Хреновина; фигня cutre
Худой как щепка/спичка; кожа да кости; худышка; скелет palillo
Хуй тебе! tócame las bolas!
Хуй; штука aparato
Цацки; барохло; шмотки chatarra
Целоваться; чмокаться darse un pico
Чаевые bote
Человек, у которого руки не из того места растут chapucero
Через чей-то труп; мёртвым; ногами вперёд con los pies por delante
Черепашьим шагом; еле-еле; еле волоча ноги a paso de tortuga
Чёрт бы тебя побрал!; чёрт возьми/побери! que te parta un rayo! ¡mal rayo te parta!
Чёрт знает что! es la hostia! (ser la hostia)
Чёрт!; блин!; ёлки-палки! jo!
Чисто случайно!; вот так совпадение! chiripa
Член; пенис polla
Член; пенис; конец (быка; жеребца…) verga
Чокнутый; сумасшедший; свихнутый tarado
Чувак; кореш colega
Чувствовать себя как дома andar como Pedro por su casa
Чувствовать себя как рыба в воде; быть в своей стихии; чувствовать себя как дома en su propio terreno
Чувствовать себя не на своём месте; места себе не находить pasarlas canutas
Чуть-чуть; немножко; чуток; с ноготок un pelín
Чушь; ерунда; глупость las cuentas del Gran Capitán
Шевелить задницей; работать активнее mover el culo
Шкаф; амбал bicharraco
Шкаф; амбал; громила cuadrado
Школа cole
Шляться по барам; пропустить пару рюмочек ir de copas
Шпаргалка chuleta
Шум; галдёж; гам cacao
Шум; гвалт; галдёж; переполох; беспорядок; неразбериха follón
Шутить; шутки откалывать; прикалываться; насмехаться; поднимать на смех; подкалывать vacilar
Шутка; прикол coña
Шутник; насмешник; приколист; весельчак vacilón
Щель; пизда; женские половые органы raja
Щупать; тискать sobar
Эскулап; медик; коновал (иронично о медицинских работниках) matasanos
Эталон красоты; модель; красотка monumento
Это долгая песня; это надолго; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается ir para largo
Это; то; оно ello
Южноамериканец; южанин; латинос sudaca
Юлить; вихляться; быть переменчивым veletear
Язык húmeda
Язык как помело baza
Язык проглотить; молчать как рыба; не проронить ни слова; не издать ни звука no decir ni mu
Яйца (органы мужских гениталий) cataplines
Яйцо (орган мужских гениталий) cojón
Яйцо (органы мужских гениталий) huevo
Яички (органы мужских гениталий) bemoles

преподаватель испанского языка / Мат. Нецензурная лексика / Мат. Нецензурная лексика.



Вышел учебник Planeta Español Intermedio!

Бесплатный ВЕБИНАР каждый понедельник !!!