Коммуникативная методика изучения иностранных языков

  • Коммуникативный метод — прикладной, он нацелен на успешное развитие способностей к устному общению, создает у человека дополнительную мотивацию к изучению языка, а значит, обеспечивает эффективность и результативность.

Ее главное отличие от лексико-переводной методики, в том, что она предполагает, прежде всего, развитие устой речи. По этой методике в изучении основной упор делается на применении только что полученных грамматических и лексических знаний.

В процессе обучения студенты осваивают устную и письменную речь, перевод иностранных текстов на слух и беглое чтение. Главная цель — научить человека разговаривать на иностранном языке легко и относительно грамотно. Это достигается с помощью развития всех навыков общения: прослушивания аудиоматериалов, написания текстов на различные темы, чтения адаптированных материалов для каждого уровня и перевода текстов. Все это делается с помощью докладов по пройденным материалам или специальной литературы, которая рассказывает о культуре, обычаях и истории стран, в которых говорят на испанском языке.

Преимущество коммуникативной методики обучения иностранным языкам состоит в том, что с самого первого урока общение в классе осуществляется максимально только посредством изучаемого языка.

Существенная оговорка: я абсолютно уверен в том, что грамматические явления проще и быстрее объяснить на русском. Это экономит время и гораздо проще для понимания. Но, как только объем лексики и знаний становится достаточным, общение осуществляю исключительно на испанском языке.

В группах очень продуктивные оказываются ролевые игры, сцены и даже небольшие спектакли, где обучаемые обыгрывают обыденные ситуации, требующие применения языковых навыков. Это может быть визит к врачу, покупка билетов на самолет или попытка отыскать дорогу в незнакомом городе. Главное – найти логическое решение поставленной задачи, пользуясь исключительно лексикой испанского языка (и, разумеется, невербальными средствами общения). С помощью таких заданий стараюсь максимально приблизить участников занятий к условиям реального общения. На ранних этапах, особенно полезно перевод простых детских рассказов, где хорошо отражена, в первую очередь, лексика для повседневного общения. И только на продвинутых этапах упор делаю на специализированную лексику. Здесь на помощь приходят газеты и интернет.

В процессе обучения велика роль коллективных дискуссий, или так называемых дискуссионных игр. Перед учениками ставится проблема, по поводу которой каждый из них должен высказать свое мнение. Тема раскрывается все больше и больше, делимся собственными соображениями, проявляются наводящие вопросы. Такого рода занятия позволяют аудитории раскрепоститься, преодолеть стеснение и говорить свободнее. При такой форме общения пропадают страх, напряжение и застенчивость, учащиеся начинают выражать свои мысли яснее и грамотнее.

Чтобы сделать занятия разнообразнее, а процесс запоминания новых языковых конструкций более эффективным, я использую также видео- и аудиоматериалы в дополнение к устным и письменным упражнениям. Просмотр современных фильмов, чтение прессы, прослушивание новостей и песен по радио значительно ускоряют процесс внедрения студентов в языковую среду.



Вышел учебник Planeta Español Intermedio!

Бесплатный ВЕБИНАР каждый понедельник !!!